弦響2016--絆 回顧篇(10月12日)


話說...這次的演出真的是只能用上天保佑來形容了...
行前的幾度波折,讓坊主非常的害怕,深怕演出的時候又發生什麼可怕的事情...
倒底發生哪些事呢? 坊主為您一一道來...


在公演前的兩星期左右,貞子老師來了一通LINE,原本的日語說書人不能來了,需要緊急更換國語說書人。
接到這通晴天霹靂的電話,坊主差點跪在地上!
兩個星期!
除了修改中文翻譯劇本外,還要找到可以說書的人,這個真的是難倒坊主我了T^T

貞子老師跟坊主的大腦裡同時浮現出一個人--- 陳咏織小姐~~
常看沖繩樂坊演出的人就知道,她就是沖繩樂坊的團員,陳Hoya小姐。
在貞子老師及坊主的苦苦哀求下,陳Hoya爽快的答應了。但是...
她不會日語啊!她要怎麼跟大哉老師們合作?!?!
陳Hoya、貞子老師、大哉老師們一直處於一種很不安的狀態。
(只有坊主我深深相信,陳Hoya跟大哉老師可以溝通,一定可以!

10月12日早上
博二老師打電話來說:那個...有一個人不能去了,護照期限不夠,不給出國
驚!!!是誰!?!?是誰做了蠢事
!?!?
小渡大海...

老師們在那霸機場想盡了各種辦法,就是不能當天取護照(這個時候要稱讚一下台灣,真的很方便),所以大家決定,放!棄!他!

本以為老師們的士氣會受影響,沒想到,出關的時候大家有說有笑,
說的是大海被拋棄的事,笑的是大海準備了這麼久居然來不了。
哈哈~~哈哈~~哈哈~~整個入境大廳都是老師們取笑大海的聲音 = =" 真不知道大海聽到了會怎麼想...


老師們放下行李,立馬跟陳Hoya及舞踊的老師們排練+對稿。

   

陳Hoya的表現讓老師們都說讚!,連坐在旁邊聽不懂國語的舞踊老師們也都被感動到落淚。
大哉老師們終於有比較安心一點了^^
等入嵩西諭老師順利抵達台灣之後,大石頭就可以放下一半了。

(~待續~)


留言

這個網誌中的熱門文章

八重山古典民謠講座 @臺灣大學音研所